Vừa mất của cho vừa mất tro bếp

Direct English translation

Having just lost property, one also loses the kitchen ash.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh bị thiệt hại kép, đã mất cái chính lại còn mất thêm cái phụ, nên càng thêm cay đắng. Thường dùng để than phiền hoặc nhấn mạnh sự xui rủi, thua thiệt chồng chất.
English explanation
Refers to suffering a double loss: after losing the main thing, one also loses something extra, making the situation even more bitter. It is used to complain about or emphasize compounded misfortune and disadvantage.